En teknisk översättning måste vara mycket detaljerad. Det är ett specialiserat översättningsområde som omfattar allt från användarhandböcker, datakalkylblad och patenthandlingar till processrelaterade handlingar och kalkylblad. Det är en detaljerad, efterfrågad tjänst som används av företag av alla storlekar.
Vårt senaste tekniska översättningsarbete var på uppdrag av ett företag som ville ha några handlingar översatta från svenska till engelska. Företaget sökte ett nytt arrangemang för försörjningskedjan för en viss komponent för sin produkt och befann sig i en avancerad diskussionsfas med en amerikansk tillverkare. Medan båda parter var tydliga på vad som krävdes ville företaget ändå översätta sina handlingar till felfri engelska för att undvika fel.
Här på Tomedes anlitade vi vår ledande svenska till engelska översättare, eftersom hans erfarenhet av att översätta nationella standarder, patenthandlingar och genomförbarhetsstudier gjorde honom perfekt för kundens tekniska översättning. Han började arbeta på en gång och omvandlade noggrant kundens handlingar till en felfri engelsk text.
På kundens begäran anlitade vi också vårt dpt-team till projektet för att se till att de översatta dokumenten perfekt återspeglade originalen. Därför kunde vi överlämna dokumenten till kunden i de perfekta formaten att dela med deras samarbetspartners i USA.
Kunden var mycket nöjd med Tomedes tjänst, liksom det förmånliga priset.
På Tomedes förstår vi vad som krävs för att driva ett internationellt företag och vi vill gärna hjälpa till. Vi tillhandahåller den expertis som ditt företag behöver för att lyckas utomlands, från översättning av tekniska handlingar till översättning av ekonomiska och juridiska dokument. Kontakta oss idag på telefon, e-post eller live-chatt för att få veta mer.
Därför ska du välja oss
24/7 support av riktiga människor
1 års garanti
95 000 företagskunder