Få en offert på ett översättningsprojekt från svenska till franska via menyn högst upp!
Franskan i världen
Förfrågningar om översättningar är alltid flest för de språk som har flest talare. Ett av de språk som vi får allra flest förfrågningar om när det gäller översättningar från svenska, är franska. På Tomedes gör vi allt vi kan för att tillgodose den ständigt ökande efterfrågan på översättningar från svenska till franska, och vi har ett stort antal professionella översättare som arbetar i detta språkpar inom alla möjliga ämnesområden, som till exempel medicin, teknik, konst och EU.
Förutom att franska är ett av världens största språk (cirka 100 miljoner modersmålstalare och ytterligare 60 miljoner andraspråkstalare) och numera är ett av de mest populära andraspråken i USA, används franska till stor del inom EU. Vidare är franska ett av de officiella språken inom flera internationella och multinationella företag samt inom globala organisationer som UNESCO, UNO och Röda Korset. Sammantaget används franska i 51 länder på 5 kontinenter.
Rent statistiskt sett är franska det näst vanligaste språket att lära sig i skolan, efter engelska, och är det tredje vanligaste språket på internet. Franska är dessutom, enligt tusentals, hundratusentals eller kanske till och med miljontals människor, kärlekens språk.
Franskan i Sverige
Eftersom franska var det officiella språket bland adeln i Sverige på 1700-talet och Sverige då bedrev omfattande handel med Frankrike, har svenskan tagit ett stort antal lånord från franskan som används än i dag. I stort sett alla svenskar använder nog då och då uttryck som à la carte, c’est la vie, coup d’état, déjà vu, grand prix och så vidare. Listan kan göras väldigt lång.
PROFESSIONELL ÖVERSÄTTNING TILL FRANSKA
I takt med att världen krymper blir det allt viktigare för företag att översätta och lokalisera sin webbplats, sitt marknadsföringsmaterial och annan kommunikation för att skapa en så bred kundkrets som möjligt. Faktum är att forskning visar att affärerna ökar med 25 procent om man låter översätta företagsmaterialet till målgruppens språk.
Tack vare den höga efterfrågan är professionell översättning mellan svenska och franska är en potentiell guldgruva, både för översättaren och för dig som bedriver verksamhet på den globala marknaden.
Nedan följer ett antal fakta som vi på Tomedes tar i beaktande när vi anställer nya fransktalande översättare eller när vi får in ett nytt översättningsprojekt från svenska till franska.
- Det franska folket värnar om sitt språk. Därför är det viktigt att översättningsfirmor, som Tomedes, säkerställer att deras översättare följer de strikta normer som utarbetats av L'Académie Française, den statliga organisationen som övervakar användningen av det franska språket.
- Unika karaktärsdrag i det franska språket måste beaktas när man översätter till eller från franska. Ta till exempel ordet ”vad”, som på franska är både ”que” och ”quoi”. En översättare som översätter från svenska till franska måste vara medveten om att ordet kan användas som ett adjektiv, ett interrogativt pronomen eller en preposition.
- Franska översättare måste vara medvetna om att gammal franska, som talades för omkring 500 år sedan, inte utgör någon riktlinje för hur modern franska stavas eller uttalas. På modern franska uttalar man till exempel vanligtvis tysta konsonanter om det efterföljande ordet börjar på en vokal. Det franska alfabetet innehåller ett antal tysta bokstäver, vilket gör det förhållandevis svårt att stava på franska.
- En viktig aspekt att ta i beaktande när det gäller översättningar från svenska till franska är att den franska texten kommer att vara avsevärt mycket längre än den svenska källtexten. Detta är särskilt viktigt att tänka på när det gäller översättningar av innehåll på webben, eftersom utrymmet ofta är begränsat.
På Tomedes har vi ett stort antal professionella översättare som översätter från svenska till franska, som alla har franska som modersmål. Med hjälp av vårt interna konkurrenssystem får du garanterat den bäst lämpade översättaren för projektet, på grundval av budget, deadline och ämnesområde.
Via menyn högst upp på sidan kan du få en offert på ditt översättningsprojekt på ett ögonblick, helt utan kostnad!