VI TILLHANDAHÅLLER BESTYRKTA ÖVERSÄTTNINGAR
Tomedes tillhandahåller bestyrkta översättningar i alla möjliga språkkombinationer och garanterar inte bara att du får en högkvalitativ översättning, utan att alla dina översättningsbehov tillgodoses.
En bestyrkt, eller auktoriserad, översättning är ett bevis på att en översättning är korrekt och likvärdig originalhandlingen. Sådana översättningar kan exempelvis efterfrågas av statliga organ, försäkringsbolag, advokater och liknande, i situationer då det krävs ett bevis på att det enda som skiljer översättningen från originalhandlingen är språket.
Det finns inte någon globalt standardiserad certifieringsprocess, vilket innebär att bestyrkta översättningar varierar från språk till språk. Sådana översättningar ska dock alltid utföras av professionella översättare som uppfyller de krav som ställs av respektive lands berörda myndighet.
När det gäller bestyrkta översättningar till eller från svenska utförs uppdraget av en av Kammarkollegiet auktoriserad translator, som garanterar översättningens korrekthet genom att stämpla och skriva under dokumentet. Auktoriserad translator är en skyddad yrkestitel som erhålls först när man har klarat Kammarkollegiets översättarprov, i vilket fall man tilldelas ett translatorsnummer och en personlig stämpel. En översättning anses vara bestyrkt först när en auktoriserad translator har stämplat och skrivit under dokumentet.
I andra fall kan en bestyrkt översättning innebära att ett översättningsintyg bifogas till översättningen. Detta kan krävas i en mängd olika situationer där enbart en översättning inte godtas. Kunden kan begära ett sådant intyg för vilken översättning som helst, oavsett om det rör sig om ett vigselbevis, gymnasiebetyg eller juridiska handlingar. Översättningsintyget garanterar att översättningen är en korrekt kopia av originalhandlingen och kan presenteras som bevis på detta för berörda parter.
Tomedes får ofta förfrågningar gällande bestyrkta översättningar. Det kan exempelvis handla om en flytt till och/eller införskaffande av fastigheter i ett annat land, i vilket fall en bestyrkt översättning nästan alltid krävs. Andra handlingar som ofta måste bestyrkas av en auktoriserad translator är ekonomiska dokument, anställningsavtal, adoptionspapper och juridiska handlingar, som till exempel vittnesmål, lagfarter och domar.
De allra vanligaste förfrågningarna gällande bestyrkta översättningar gäller emellertid handlingar som födelse- och vigselbevis, vilket exempelvis krävs vid namnanmälan eller ansökan om samordningsnummer för svenska barn som fötts utomlands.
Oavsett vilken form av bestyrkt översättning du behöver kan Tomedes tillhandahålla en högkvalitativ, korrekt översättning, antingen med stämpel och underskrift från en auktoriserad translator eller tillsammans med ett översättningsintyg som garanterar handlingarnas korrekthet. Allt du behöver göra är att kontakta någon ur Tomedes-teamet för att diskutera dina översättningsbehov och tala om att du vill ha ett översättningsintyg. Vi finns här för att hjälpa dig och tillgodose dina behov.