PROFESSIONELL ÖVERSÄTTNING FRÅN SVENSKA TILL ARABISKA
Vill du få en offert på en översättning till arabiska? Gå då till menyn högst upp!
Uppskattningsvis 290 miljoner människor har arabiska som modersmål och ytterligare cirka 132 miljoner talar det som andraspråk. Därmed är arabiska det femte vanligaste språket i världen. Dessutom skrevs Koranen ursprungligen på arabiska, vilket innebär att språket används flitigt bland muslimer. Underskatta därför aldrig arabiskans betydelse.
Med tanke på språkets stora utbredning är det ett måste att översätta sina handlingar till arabiska när man är i kontakt med arabisktalande länder, oavsett om det handlar om medicinska, juridiska, ekonomiska, tekniska eller marknadsförande dokument. Även webbplatser är viktiga att översätta när man som företagare utökar verksamheten till arabvärlden.
För att kunna arbeta som översättare hos Tomedes krävs att man har målspråket som modersmål samt att man kan uppvisa erfarenhet av översättning. Vi ser även till att våra arabiska översättare känner till nedanstående exempel på saker att tänka på när man översätter till arabiska.
- Arabiska skrivs från höger till vänster, vilket innebär att också placeringen av bilder och sidnummer skiljer sig från originaltexten.
- Det finns två olika former av arabiska: klassisk arabiska och modern standardarabiska. En professionell översättare bör veta vilken form som lämpar sig bäst för det aktuella projektet. Exempelvis bör religiöst och kulturrelaterat innehåll skrivas på klassisk arabiska, medan affärsdokument och marknadsföring ska skrivas på modern standardarabiska.
- Arabiska bokstäver förhåller sig till varandra på ett sådant vis att de inte kan delas upp på olika rader.
- Arabisk skrift innehåller ett antal symboler som förstärker olika ljud. Symbolerna kombineras med bokstäver för att förmedla det avsedda budskapet. Arabiska översättare måste därför vara extremt noggranna för att säkerställa att måltexten förmedlar rätt budskap.
- Arabiska bokstäver tar större plats än svenska, vilket innebär att den översatta texten med största sannolikhet är utspridd över fler sidor än originalet.
Om du är på jakt efter en professionell översättare i språkparet svenska till arabiska har du kommit rätt! På Tomedes har vi i stort sett alltid flera arabiska översättningsprojekt igång, och tack vare vårt interna konkurrenssystem får du garanterat den bäst lämpade översättaren för ditt projekt till bästa möjliga pris. I vårt enorma nätverk har vi ett stort antal professionella arabiska översättare med erfarenhet från alla möjliga områden, allt från juridik, ekonomi och medicin till marknadsföring och webbrelaterat innehåll.
Tveka inte att kontakta oss via kontaktformuläret eller livechatten för att diskutera dina översättningsbehov, eller så kan du få en offert på ditt projekt på en gång via menyn högst upp på sidan.