Har du någonsin undrat vilken webbplats som är den mest översatta i världen? Kanske webbdomänerna i ett jätteföretag som Apple? En alltid närvarande sökmotor som Google? Eller kanske välbesökta informationskällor som Wikipedia? All är bra gissningar, men ingen av dem är den mest översatta webbplatsen i världen. I själva verket kommer de inte ens i närheten! Läs vidare så kommer resultatet nog att överraska dig...
Den mest översatta webbplatsen i världen
Tro det eller ej, Jehovas vittnens officiella webbplats är faktiskt den mest översatta webbplatsen i världen. För närvarande har webbplatsen översatts till ett häpnadsväckande 731 olika språk, och det finns även särskilda översättningar för folk som använder olika språkvariationer av teckenspråk, så att den också är tillgänglig för döva och hörselskadade. För att sätta det i perspektiv är Apples webbplats översatt till 126 olika språk, Googles söksida finns på 149 språk och Wikipedia har innehåll tillgängligt på 290 olika språk. I jämförelse med Jehovas vittnen hamnar alla tre webbplatsers sammanlagdalokalisering i skuggan! Dessutom översätts Jehovas vittnens fysiska publikationer till ännu fler språk och distribueras globalt - en häpnadsväckande bedrift av samordnad översättning.
Det är märkligt att tänka sig att webbplatsen för denna relativt begränsade religiösa grupp har en sådan omfattande lokalisering, men efter lite forskning om denna grupps trossystem, är bredden och djupet av deras översättning inte förvånande om du förstår deras världsbild.
Varför är Jehovas vittnens webbplats den mest översatta webbplatsen i världen?
Jehovas vittnen innebär ett trossystem som är jämförbart med, men ändå skiljer sig från, kristendomen. En av de viktigaste pelarna i Jehovas vittnens trossystem är att alla dess anhängare måste kunna läsa Vakttornets (Jehovas vittnen globala HQ, med säte i USA) publikationer, utöver Jehovas vittnens översättning av bibeln. För att människor ska kunna delta i religionen, måste de kunna läsa Vakttornets publikationer och att översätta dessa publikationer till de troendes egna språk är avgörande för att de ska kunna tillhöra religionen.
Beroende på ditt perspektiv, kan du se detta initiativ som ett exempel på masskonvertering genom användning av omsorgsfullt formulerad propaganda, eller ett lovvärt utövande av en religions trossystem som gör betydande insatser för att inkludera alla troende, oavsett deras modersmål eller bakgrund. Men oavsett ditt perspektiv på frågan, är ju det arbete som krävs för att producera en konsekvent översättning till denna grad helt obegripligt!
Slutliga funderingar
Blev du förvånad när du fick reda på att Jehovas vittnens webbplats är den mest översatta i världen? Vilken trodde du i så fall var världens mest översatta webbplats? Och tycker du att det verkar mer rimligt att just denna webbplats är den mest översatta i världen, nu när du förstår vikten de lägger på att läsa sina publikationer? Låt oss veta vad du tycker i kommentarerna nedan.