Om ditt företag ska till att använda en professionell översättningstjänst för första gången betyder det med största sannolikhet ett spännande steg in på den internationella marknaden stundar. Av just den anledningen vill du säkert hitta den perfekta översättningsbyrån, en byrå som tar hänsyn till dina behov, erbjuder bra priser och som snabbt kan producera de översättningar du behöver. Översättningens kvalitet står givetvis också högt på agendan!
Så hur går man bäst tillväga för att hitta professionella översättningstjänster? Det finns många översättningsbyråer att välja bland, så det är viktigt att hitta en som kan uppfylla alla dina krav och behov.
Nuförtiden görs sökningar efter översättningsbyråer huvudsakligen online, men det är också en bra idé att fråga dina kollegor om vilka översättningsbyråer de tidigare anlitat och vilka de rekommenderar. När du söker online och hittar byråer som verkar lovande finns det ett antal nyckelpunkter att fokusera på.
Tydlighet vad gäller prissättning är viktigt. Många översättningsbyråer håller sina priser dolda för att locka till sig potentiella kunder innan de avslöjar sina översättningsavgifter. Företag som vill ha tydlig information vad gäller översättningspriser bör rikta sig till byråer som anger dessa uppgifter på sin hemsida, antingen genom en prislista eller en tjänst som direkt skapar en offert.
Hur lång tid det tar för översättningsbyrån att svara är också något som bör tas i beaktande. Företagsvärlden rör sig i en snabb takt, så det är viktigt att jobba med en översättningsbyrå som kan hänga med. Företag vars hemsida har en fungerande live-chatt är en bra utgångspunkt eftersom de tenderar att vara mer effektiva och tillgängliga vad gäller kundtjänst.
Nästa punkt att titta på är detaljerna rörande de specialisttjänster som översättningsbyrån tillhandahåller. Vid ekonomiorienterade översättningar krävs exempelvis andra färdigheter än vid juridiska översättningar eller videoöversättningar. Av denna anledning är det en bra idé att utvärdera de potentiella översättningsbyråernas specialistområden innan man väljer att anlita en viss byrå.
När du hittat några byråer som verkar lovande är det dags att läsa recensioner. Googla en rad olika sökord såsom ”Tomedes review”, ”Tomedes translation review” och ”Tomedes translation service review” för att hitta ett antal olika recensioner för översättningsbyråerna som du överväger att anlita.
Recensioner av översättningsbyråer kan ge en god indikation på servicekvaliteten du kan vänta dig. Vissa företag är också beredda att göra en provöversättning för att försäkra att deras tjänster håller hög klass. Kom dock ihåg att det inte nödvändigtvis kommer vara samma översättare som gjorde provöversättningen som sedan kommer ges ansvar för arbetet, så provöversättningars tillförlitlighet är något begränsad.
Vid det här laget bör du ha fått en bra uppfattning om vilken översättningsbyrå som passar bäst för ditt företag. En byrå som öppet diskuterar sin prissättning, svarar på din kommunikation, kan erbjuda specialiserade översättare och som fått bra recensioner bör vara väl lämpad att uppfylla ditt företags språkbehov.
Om du vill få mer information så får du gärna kontakta Tomedes och prata med vårt expertteam.